Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Chanainn-sa: Tha e coltach gum bi an t-uisge ann nas anmoiche co-dhiù
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 24
- Joined: Thu Nov 19, 2009 3:30 pm
- Language Level: Beginner
- Location: Boston, MA, USA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bidh mi a' cluicheadh an geama a-noch ri dàibh. 'S e 'Burning Wheel' a th'ann
I'll be playing a game tonight with friends. It's called 'Burning Wheel'.
Hopefully my Gaelic came out correctly. How would I also say "I'm playing a game called ... tonight"?
I tried looking on faclair.com, but I also couldn't find a word for "role-playing game". How would I say that?
I'll be playing a game tonight with friends. It's called 'Burning Wheel'.
Hopefully my Gaelic came out correctly. How would I also say "I'm playing a game called ... tonight"?
I tried looking on faclair.com, but I also couldn't find a word for "role-playing game". How would I say that?
I'm a beginner -- please correct me if I make a mistake!
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
You could say:
gèam cluich mas fhìor - role-playing game
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd ris an canar.....
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd air a bheil....
- I'm playing a game called ....tonight.
gèam cluich mas fhìor - role-playing game
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd ris an canar.....
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd air a bheil....
- I'm playing a game called ....tonight.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 24
- Joined: Thu Nov 19, 2009 3:30 pm
- Language Level: Beginner
- Location: Boston, MA, USA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tapadh leatAn Gobaire wrote:You could say:
gèam cluich mas fhìor - role-playing game
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd ris an canar.....
Bidh mi a' cluich gèam a-nochd air a bheil....
- I'm playing a game called ....tonight.

I also seem to have posted in the wrong thread.. meant to post in the 'dè tha thu a' dèanamh' thread.
Tha i fuar an-diugh.
I'm a beginner -- please correct me if I make a mistake!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha seo ceart gu leòr. 
Tha i fuar an seo cuideachd ach grianach.
That's alright.
It's cold here as well but sunny.

Tha i fuar an seo cuideachd ach grianach.
That's alright.
It's cold here as well but sunny.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha i fliuch 's glè gharbh sa' mhadainn agus bha mo glùintean air am bogadh mus fhuair mi dhan obair agam.
It was wet and very windy this morning, and my knees became wet before I've got to my work.
It was wet and very windy this morning, and my knees became wet before I've got to my work.
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Saoilidh mi gum biodh "fliuchadh" nas fheàrr na "bogadh" an seo. Bha iad air am bogadh san loch, ach air am fliuchadh leis an t-uisge.
I think "fliuchadh" is better than "bogadh" here. "bogadh" in a lake, but "fliuchadh" from the rain.
I think "fliuchadh" is better than "bogadh" here. "bogadh" in a lake, but "fliuchadh" from the rain.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Mòran taing! Cha robh mi cinnteach...
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 60
- Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
- Language Level: Beginner
- Location: Aonghas, Alba
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha e glè gharbh an seo ach tha mi a' smaoineachdh mu dheidhinn a' ruith a-nochd anns a' ghaoth.
It's very wild here but I'm thinking about running tonight in the wind.

It's very wild here but I'm thinking about running tonight in the wind.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
An toil leat a' ghaoth?
Do you like wind?
Do you like wind?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 115
- Joined: Sun Jul 31, 2011 3:42 am
- Language Level: Toisichear
- Location: Raeford, North Carolina, Aimeireaga
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Is toil leam a' ghaoth!
I like the wind!
I like the wind!
-
- Posts: 60
- Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
- Language Level: Beginner
- Location: Aonghas, Alba
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
's toil leam a' ghaoth cuideachd. An toilet a' ghaoth, Ghuncheloc?
Bha mi a' fuireach ann an Innis Tìle airson am fad ach bha i glè ghaothar anns an àite nas motha
Alba.
I like the wind. Do you?
I lived in Iceland for a while and it was very windy there much more than Scotland.
Bha mi a' fuireach ann an Innis Tìle airson am fad ach bha i glè ghaothar anns an àite nas motha
Alba.
I like the wind. Do you?
I lived in Iceland for a while and it was very windy there much more than Scotland.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
'S toil leamsa a' ghaoth nuair a bhios mi nam leabaidh, blàth is cofhurtail, agus a' ghaoth àrd a-muigh. Bidh mi a' faireachdainn gur ann am bàta a tha mi, fon deic anns a' chèaban agam, sàbhailte is tioram.
I like the wind when I'm in my bed, warm and comfortable, and the high wind outside. I feel that I'm in a boat, below deck in my cabin, safe and dry!

I like the wind when I'm in my bed, warm and comfortable, and the high wind outside. I feel that I'm in a boat, below deck in my cabin, safe and dry!

-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Plaide blàth is cupa tì agus a' ghaoth a-muigh 
A warm blanket and a cup of tea, and the wind outside
Is toil leam a bhith a-muigh agus a' fàireachdainn na gaoithe fhèin cuideachd.
I also like being outside and feeling the wind itself
-> Bha mi a' fuireach ann an Innis Tìle airson àm ach bha i glè ghaothach an siud, mòran a bharrachd na ann an Alba
Alba.

A warm blanket and a cup of tea, and the wind outside
Is toil leam a bhith a-muigh agus a' fàireachdainn na gaoithe fhèin cuideachd.
I also like being outside and feeling the wind itself
-> Bha mi a' fuireach ann an Innis Tìle airson àm ach bha i glè ghaothach an siud, mòran a bharrachd na ann an Alba
Alba.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 115
- Joined: Sun Jul 31, 2011 3:42 am
- Language Level: Toisichear
- Location: Raeford, North Carolina, Aimeireaga
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Seadh! Tì Uaine.GunChleoc wrote:Plaide blàth is cupa tì agus a' ghaoth a-muigh![]()
A warm blanket and a cup of tea, and the wind outside

Yes! Green Tea.
'S i fuar an seo.
It is cold here.