Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by GunChleoc »

Tha coltas glè cheart air :D

Gaelic doesn't make the difference between "it sounds good" and "it looks good".

Students around here often say "Tha e a soundaigeadh math" :lol:


until with one l ;)

Tha sibh a' dèanamh glè mhath! :D
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse »

Mòran taing!
Eilidh -- Luchag Bhochd
CelticSpice
Posts: 115
Joined: Sun Jul 31, 2011 3:42 am
Language Level: Toisichear
Location: Raeford, North Carolina, Aimeireaga

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by CelticSpice »

Tapadh leat!

I thought the additional l was a typo, Poor Mouse. Sorry about that. :lol:
Caoimhin.MacGilliosa
Posts: 60
Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
Language Level: Beginner
Location: Aonghas, Alba

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Caoimhin.MacGilliosa »

Tha mi ag èisteachd ris an reìdio agus bidh mi a' dùisg tràth sa' mhàdainn airson maidse rugbaidh a-màireach eader Alba 's Sasann.
Chan eil fios agam gum bidh Alba a' bunnaich ach tha dòchas agam.

I'm listening to the ready and tomorrow I'll wake up early for the rugby match between Scotland and England.
I don't iknow if Scotland will win but I hope so.
that_guy_
Posts: 35
Joined: Tue Dec 29, 2009 12:57 pm
Language Level: toisichear
Location: Sasainn

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by that_guy_ »

Bha mi a’ coimhead air prògram aig Stephen Fry a’ nochd air BBC 2. ‘S e lìn mu dheidhinn cànan is cànain a th’ann nam prògraman seo. Bha iad a’bruidhinn mu dheidhinn cànan bàs a-nochd agus ‘S e pìos snog a bh’ ann mu dheidhinn Gaelige na Eirinn, ach neonitheachd mu dheidhinn na gàidhlig. Cha robh mi gan thuigsinn ag radh rud sam bith sa Gaelige ge-ta!

I was watching Stephen Fry's program on BBC2 tonight. These programmes are a series about language and languages. They were talking about language death tonight and there was a nice piece about Irish, but nothing about Gàidhlig. I wasn't understanding them saying anything in Irish though.
Please fell free to correct my Gaelic and add me on Skype!
tj4234
Posts: 31
Joined: Sat Sep 17, 2011 6:59 pm
Language Level: Intermediate
Location: Aberdeen

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by tj4234 »

@ Caoimhin.MacGilliosa. We were robbed of victory! The ref missed a few things as well of course. Including a high tackle.

tha mi a' dol don leabaidh oir thèid mi oilthidh sa mhadhainn a-maireach.
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse »

Caoimhin.MacGilliosa wrote:bidh mi a' dùisg
bidh mi a' dùsgadh no dùisgidh mi? Chan eil mi cinnteach...
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by GunChleoc »

Make sure you don't mix up the verb with the corresponding verbal noun:

buannaich - buannachd
dùisg - dùsgadh

Bidh mi a' dùsgadh = I will be waking up

Dùisgidh mi = I will wake up, or: I wake up (regularly)


a-nochd le -

a series (of programs) = sreath (de phrògraman)

bha iad a' bruidhinn mu dheidhinn bàs cànain

Gaeilge na h-Eirinn: h- before vowels

ach cha robh sgeul air a' Ghàidhlig, ach cha robh sìon mun a' Ghàidhlig ann, ach cha tuirt iad dad mun a' Ghàidhlig, ach cha tug iad iomradh air a' Ghàidhlig. Take your pick :D

Cha robh mi gan tuigsinn nuair a bha iad a' bruidhinn sa Ghaeilge

thèid mi dhan/don oilthigh



A-nis, tha mi an dòchas nach do chuir mi mearachdan sam bith ùra a-steach :lol:
Now I hope I haven't added any new mistakes
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Caoimhin.MacGilliosa
Posts: 60
Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
Language Level: Beginner
Location: Aonghas, Alba

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Caoimhin.MacGilliosa »

Tapadh leibh, a h-uile daoine. :)
CelticSpice
Posts: 115
Joined: Sun Jul 31, 2011 3:42 am
Language Level: Toisichear
Location: Raeford, North Carolina, Aimeireaga

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by CelticSpice »

Tha mi a' sgrùdadh Gàidhlig agus ag òl Irn-Bru.

I am studying Gaelic and drinking Irn-Bru.
Caoimhin.MacGilliosa
Posts: 60
Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
Language Level: Beginner
Location: Aonghas, Alba

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Caoimhin.MacGilliosa »

Tha taigh saor agam, agus bidh mi a' sealltain film anns a' sheòmair-suidhe. 's dòcha gum bi mi a' ruith mad anns an taigh cuideachd.

I have a free houe, and I'm going to watch a film. Maybe I'll also run wild too in the house also 8-)
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by GunChleoc »

sealltainn
anns an t-seòmar-suidhe

Dè am film a bh' ann?
Which film was it?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
CelticSpice
Posts: 115
Joined: Sun Jul 31, 2011 3:42 am
Language Level: Toisichear
Location: Raeford, North Carolina, Aimeireaga

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by CelticSpice »

Tha mi den bheachd gu bheil dìth a ionnsachadh Gàidhlig orm feabhasach.

I am thinking (am of the opinion) that I need to learn Gaelic better.

I (think I) know how to say "I need," but how would an infinitve follow the phrase? Would it be the way I put it?
Caoimhin.MacGilliosa
Posts: 60
Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
Language Level: Beginner
Location: Aonghas, Alba

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Caoimhin.MacGilliosa »

Choimhead mi 'Usual Suspects', cha do choimhead mise an film seo. Bha an film glè mhath agus èibhinn gu lèir.

I watched the Usual Suspects. I have not seen the film. It was very good and quite funny.
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by faoileag »

Celtic Spice:

Tricky topic, 'need' and 'must' etc!

'dìth' = lack, deficit, something missing, rather than need in the sense of obligation/requirement, which is usually expressed with one of the 'feum' constructions (verb or noun).

a dhìth orm = lacking to me
I need / lack money > tha airgead a dhìth orm / tha dìth airgid orm (sin a dhèanamh/gus sin a dhèanamh / airson sin a dhèanamh).
I lack Gaelic > tha Gàidhlig a dhìth orm / tha dìth Gàidhlig orm.

Feumaidh mi Gàidhlig ionnsachadh = I must / I need to learn G.
Feumaidh Gàidhlig nas fheàrr a bhith agam (gus sin a dhèanamh)- I must /need to have better G. (in order to do that)
OR Tha feum agam air Gàidhlig nas fheàrr (gus sin a dhèanamh) - I have need of better G. (in order to do that)

:D

A Chaoimhin:

Coimhead usually takes 'air' after it (c.f. 'looking at')
> Choimhead mi air ....cha do choimhead mi air an fhilm roimhe (before).

gu math èibhinn - quite / fairly / pretty funny.
gu lèir = 'quite' only in the sense of 'completely'
am film gu lèir - the complete film, the whole film.

:D
Post Reply