Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
-
- Posts: 147
- Joined: Fri Nov 09, 2007 8:32 pm
- Corrections: I'm fine either way
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
An-seo, is urrainn dhut sgrìobhadh mar sin: \a \e \i \o \u
Agus an uair sin tagh "Replace slashes and backslashes with accents in this post"
Here you can write like that: \a \e \i \o \u
And then select "Replace slashes and backslashes with accents in this post"
Agus an uair sin tagh "Replace slashes and backslashes with accents in this post"
Here you can write like that: \a \e \i \o \u
And then select "Replace slashes and backslashes with accents in this post"
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Tha mi a 'dèanamh càil... Uill, tha mi ag èisteachd ri ceol - Norrie MacÌomhair. Tha e uabhasach math!
Norrie MacIomhair
An dèidh, tha mo chairdean a 'tighinn a dh'fhaicinn mi!
I'm not doing anything... Well, i am listening to music - Norrie MacIver. He is awfully good!
After, my friends are coming to see me!

An dèidh, tha mo chairdean a 'tighinn a dh'fhaicinn mi!
I'm not doing anything... Well, i am listening to music - Norrie MacIver. He is awfully good!

After, my friends are coming to see me!
-
- Posts: 634
- Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: am badeigin
*Alasdair* wrote:Chan eil mi a 'dèanamh càil... Uill, tha mi ag èisteachd ri ceol - Norrie MacÌomhair. Tha e uabhasach math!Norrie MacIomhair
An dèidh, tha mo chairdean a' tighinn gam fhaicinn!
bha rudeigin air reidio nan gaidheil le norrie macìomhair agus duine leis an ainm "quest" a' dèanamh port a beul le beatboxing - sgoinneil!
there was something on RnG with norrie maciomhair and a guy called 'quest' doing port a beul with beat boxing - awesome!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Chanainnsa: An dèidh sin, bidh mo chairdean a 'tighinn m' fhaicinn!*Alasdair* wrote:An dèidh, tha mo chairdean a 'tighinn a dh'fhaicinn mi!
Chaidh mi gu Oidhche Burns ann an taigh-seinnse Albannach an-raoir. Creididh mi gu bheil mi nam òladh fhathast


I wen to a Burns Supper last night in a Scottish pub. I think I'm still drunk
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 19
- Joined: Sat Oct 20, 2007 12:11 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Fasaig air Paislig
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact:
leis a chù, bha i glè fhluich an-dèMartinMcNicol wrote:...leis a chu,bha i glé fluich an-dè

Bha mise a-muigh air an rothar, glanadh an càr agus a ceannachd biadh an-diugh. Chan àbhaist gu bheil tòrr rudan inntinneach a dol agamsa Là na Sàbaid!!
I was out on the bike, cleaning the car and buying food today. There's not usually anything interesting happening with me on a Sunday!!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Chaidh mi gu seann bhaile beag còmhla ri caraid agus a theaghlach. An uair sin, bha sinn nar seasamh ri taobh an aibhne agus a' coimhead ris na longan mòra ged a bha i fuar agus gaothach.
I went to a little old town with a friend and his family. Afterwards, we were standing at the river watching the big boats although it was cold and windy.
I went to a little old town with a friend and his family. Afterwards, we were standing at the river watching the big boats although it was cold and windy.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Sgrìobhar sgrìobhadh le g
tha mi rud beag sgìth - rud beag with adjectives, beagan with nouns.
Uill, tha mise trang leis an eadar-theangachadh fhathast...
Well, I'm still busy with the tr*nsl*t**n...

tha mi rud beag sgìth - rud beag with adjectives, beagan with nouns.
Uill, tha mise trang leis an eadar-theangachadh fhathast...
Well, I'm still busy with the tr*nsl*t**n...
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 111
- Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: 44º10'N 77º23'W
[quote="GunChleoc"]tha mi rud beag sgìth - rud beag with adjectives, beagan with nouns.
Gabh mo leisgeul, ach chan eil sin ceart. Seall Colin Mark; tha e ag ràdh " beagan adv a little, somewhat - followed by an adjective or adjectival phrase - tha mi a' fearachdainn beagan sgìth.....
Pardon me, but that's not right. Look at Colin Mark; he says......
Agus seall na Litreachan do Luchd-ionnsachaid: beagan trath - a little early; beagan nas giorra - a little shorter; beagan nas fhasa - a little easier.
And look at Letters for Learners:....
Gabh mo leisgeul, ach chan eil sin ceart. Seall Colin Mark; tha e ag ràdh " beagan adv a little, somewhat - followed by an adjective or adjectival phrase - tha mi a' fearachdainn beagan sgìth.....
Pardon me, but that's not right. Look at Colin Mark; he says......
Agus seall na Litreachan do Luchd-ionnsachaid: beagan trath - a little early; beagan nas giorra - a little shorter; beagan nas fhasa - a little easier.
And look at Letters for Learners:....