Ceist

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
EowynAnduin
Posts: 104
Joined: Sun Apr 22, 2012 11:45 pm
Corrections: Please correct my grammar
Location: Toronto Canada
Contact:

Ceist

Unread post by EowynAnduin »

Bha mi leughadh.
I was reading.

nighean mic nighinn bràthar m' athar = my paternal uncle's daughter's daughter?
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Re: Ceist

Unread post by faoileag »

Almost - daughter's son's daughter. :lol:

These long lists of words in the genitive case only occur with family members.

Otherwise you only put the last word in the list or chain into the genitive, and also only the last word can have an article.

iuchair doras taigh ministear eaglais a' bhaile.

Work that one out! :spors:
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Ceist

Unread post by Seonaidh »

It might help to think of a remarkably similar - but toally inverted - construction in English, e.g. "The town's church's minister's house's key". This is a mirror image of the Gaelic, in that (Gaelic) only last noun genitive <=> (English) all but last noun genitive; (Gaelic) only last noun has article <=> (English) only first noun has article - and, of course, the actual order of the nouns is exactly reversed.

So, just as you wouldn't say (at least, not in any dialect of English I'm familiar with) "The town's the church", so you wouldn't say in usual Gaelic "An eaglais a' bhaile". In both English and Gaelic, the "church"/"eaglais" bit has no article. So you can think of a general rule: "If I wouldn't put an article in in English, using the "'s" genitive construction, then there's no article in Gaelic".
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Ceist

Unread post by GunChleoc »

Ceartachadh beag: Bha mi a' leughadh.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Post Reply