That must be interesting, speaking German in Gaelic.......neoni wrote: german, shinty, karate, conversation circles, exercise classes etc - all through gaelic.

Inverness doesn't currently have a Gaelic department. After it was closed Iain MacIlleChiar moved on to teaching at Dingwall Academy and Padruig Moireach moved on the work for the BBC and Tobar an Dualchas. There was a rumour that it would be opening again this year but I haven't heard anymore about it.Níall Beag wrote:The Cùrsa Comais is not restricted to the SMO -- according to the website, you can also study it at Inverness College (have they still got lecturers?); Lews Castle College (Lewis) and Lochaber College (Fort William).
Off topic but I have to say this was an unmitigated disaster. Thanks to Iain and Padruig I came away from Cùrsa Comais with enough Gaelic to go onto the degree course at Aberdeen as a mature student. This is not an option available to people in the Inverness area now and it needs rectifying as soon as posible!Inverness doesn't currently have a Gaelic department. After it was closed Iain MacIlleChiar moved on to teaching at Dingwall Academy and Padruig Moireach moved on the work for the BBC and Tobar an Dualchas. There was a rumour that it would be opening again this year but I haven't heard anymore about it.
no - very somthing something something English, that is (?) a language I speakneoni wrote:nein - sehr besser als auf englisch, dass so eine langwielige sprache istyellow-ceitidh wrote:That must be interesting, speaking German in Gaelic.......neoni wrote: german, shinty, karate, conversation circles, exercise classes etc - all through gaelic.
Cha d' thuirt mi gun robh. Dhomhsa 's e is gu bheil Beurla aig tòrr dhaoine agus tha i cho pailte gus tha mi smaoineachadh nach e cànan sònraichte a th' innte idir. Tha mi toilichte gu bheil i agam ach tha mi tòrr nas cofhurtaile agus toilichte a bhi bruidhinn Gàidhlig. Glè annaibh a bhios mi seinn sa Bheurla air beulaibh daoine can ach 's caomh leam a bhi seinn sa Gàidhlig luchd-èisteachd ann no às.faoileag wrote:Carson a bhith an aghaidh na Beurla?
Gu dearbh tha. Tha beagan Fraingis agam cuideachd.faoileag wrote:Tha e nas fheàrr a bhith dà-chànanach na aon-chànanach.
Chan eil mi cinnteach carson a sgrìobh thu sin, bhiodh "Thòisich mi ag ionnsachadh a' Bheurla / a' Ghàidhlig" tòrr nas fheàrrGunChleoc wrote:Thòisich mi nam Bheurla ionnsachadh