Rinn an àrd-sgoil agam 'standard grades' ann an 'S3'. Tha mo foghlam ceart h-uile eile duine.GunChleoc wrote:
Dh'fhalbh mi an àrd-sgoil gu luath - Nach tusa a tha glic!
My high school did standard grades in S3, so i have had the same amount of education as everyone else. (2 years standard grades, 2 years Higher etc.)
Ionnsaich e cho 'leum' ann an Cill Rimhan, cha mhothaich(?) mi 'leam' h-uile àite eile.Mairead wrote:"Leum" is how it's taught in the St Andrews Gaelic class (rather than leam). It must be an older spelling/Harris dialect.GunChleoc wrote:cha toil leam - leum means "jump"
Faoileag, that makes more sense! I thought "corp" looked suspiciously bodily.
Halò, Teddie. Chan eil mi a' tuigsinn coimpiutaireachd, ach tha urram agam*. Tha daonn-eòlas Bhreatainn diofaraichte na daonn-eòlas na h-Aimeireaga. 'S fhearr leam an dòigh na h-Aimeireaga. 'Se "ethnohistory" ann sònrachas aig mo mhathair, air leth na Inca. Gabhaidh mi an clas na Ghàidhlig am bliadhna. ('S dòcha!) Cò às a tha thu? Tha mi à Wisconsin.
[/i]
Haha, Cha thuigsinn mi daonn-eòlas, tha sinn ionann!
Tha sin math! Chi mise thu an sin! Dh'fhaodadh thu nochd an Gàidhlig nas fheàrr agad!
Tha mi à Malaig! 'S e baile beag air an costa an iar. An thuras thu an sin? 'S e brèagha àite. Bhiodh toigh leum a' dol gu Ameireaga còmhla ri mi piuthar... Tha sinn airson turas-rathad!
It is taught as leum in St Andrews. I have never noticed it spelt differently everywhere else (Incidentally, Our teacher said that she never uses accents in class because she feels it makes the language more difficult for learners to learn.
Haha, I don't understand Social Anthropology, so were even!
I'm from Mallaig. It's a little village on the (Scottish) west coast. Have you ever been there? It's a beautiful place. I would like to go to America with my Sister one day, We want to do a road trip round the states!