Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Thèid a h-uile iarrtais eadar-theangachaidh air imrich a-bhos an-seo. Ma bhios thu seachd sgìth dhaibh, na rach ann an-seo.
ParanoidAndroid
Posts: 3
Joined: Fri Feb 23, 2018 9:20 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Germany

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby ParanoidAndroid » Fri Feb 23, 2018 9:38 pm

Hello everyone,

I am currently writing a novel that is set in the Highlands.
Since I don't have any skills in Scottish Gaelic I kindly ask for your help to tr*nsl*t* the following into Gaelic:

"Inverness proudly supports Alan Smith - Independence for Scotland"

It would be really great if someone could help me with this. I don't want to use Google tr*nsl*t*r, because from experience I know that it probably won't be correct and I want this to be authentical.

Thank you already in advance.



User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4392
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby GunChleoc » Fri Mar 30, 2018 1:10 pm

Tha Inbhir Nis a' toirt taic ri Ailean Mac a' Ghobhainn le moit - Neo-eisimeileachd do dh'Alba

Excellent idea not to use Google - their English - Gaelic results are pretty unintelligible.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

ParanoidAndroid
Posts: 3
Joined: Fri Feb 23, 2018 9:20 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Germany

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby ParanoidAndroid » Thu Apr 05, 2018 6:31 pm

Thank you so very much for your help.
Is it common that people's names are translated as well?
Would it be weird if the sentence were like this: Tha Inbhir Nis a' toirt taic ri Alan Smith le moit ?

User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4392
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby GunChleoc » Mon Apr 09, 2018 11:03 am

It's very common to tr*nsl*t* names if they have a Gaelic equivalent, and Alan is a Gaelic name.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

ParanoidAndroid
Posts: 3
Joined: Fri Feb 23, 2018 9:20 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Germany

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby ParanoidAndroid » Sun Apr 22, 2018 8:43 am

Ok, that helped a lot. Thank you very much. :)

joannabr3
Posts: 3
Joined: Wed Aug 29, 2018 11:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Poland

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby joannabr3 » Wed Aug 29, 2018 11:35 am

Hello!

I'm going to visit Isle of Skye this weekend and I'd like to send greeting cards to my friends from there.
I'd like to write it in gaelic language. Can anyone help me?

As above, I want it to be authenthic expressions, so I don't want to use google tr*nsl*t**n. I would be really grateful, if anyone could help me with it.

"Greetings from breathtaking Isle of Skye! P.S. I wish you were here!"

Maybe there are other expressions spicific for gaelic?

Thank you in advance!

User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4392
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby GunChleoc » Wed Aug 29, 2018 7:18 pm

How about you ask in the shops if they have any Gaelic-language greeting cards?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

joannabr3
Posts: 3
Joined: Wed Aug 29, 2018 11:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Poland

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby joannabr3 » Thu Aug 30, 2018 8:09 am

Of course I will! But I don't know if I will find anthing like this, so I just wanted to be prepared.

User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4392
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby GunChleoc » Fri Aug 31, 2018 12:57 pm

"Greetings from Skye" is "Dùrachdan on Eilean Sgitheanach"
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

joannabr3
Posts: 3
Joined: Wed Aug 29, 2018 11:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Poland

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby joannabr3 » Thu Sep 06, 2018 8:44 am

Thank you for your help! Moran Taing!

User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4392
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Help with tr*nsl*t**n from English to Gaelic

Unread postby GunChleoc » Thu Sep 06, 2018 5:30 pm

'S e do bheatha :)
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam