Bob Dylan anns a' G. air YouTube + Leabhar 's Craic 25 Cèit.

An toil leat ceòl, bàrdachd no ealain sam bith eile? Am faca tu rudeigin inntinneach air an TBh? Innse dhuinn air / Do you like music, poetry or any other art form? Did you see anything interesting on the telly? Tell us about it
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Bob Dylan anns a' G. air YouTube + Leabhar 's Craic 25 Cèit.

Unread post by faoileag »

http://www.youtube.com/watch?v=kjGfhy9o-4g

Derek Maclennan a' seinn òran Dylan 'Shuas mun Chnoc-fhaire' (All along the Watch Tower) , eadar-theangaichte le Rody Gorman.

Mas toil leibh, agus ma bhios sibh ann an Glaschu no faisg air an sin, 's urrainn dhuibh barrachd a chluinntinn an seo:



Leabhar ‘s Craic - Glasgow’s first Gaelic literary festival
Saturday 24th May 1pm – till late
Centre for Contemporary Arts, 350 Sauchiehall Street, Glasgow
Tickets £5 - £12.50, phone CCA on 0141 352 4900

On Saturday 24th May, Ceòl ’s Craic (Glasgow’s Gaelic night club - Club of the Year) will be celebrating the creative heights of Gaelic literature, and the talents of our Gaelic poets, novelists and short story writers.

Ceol 's Criac are delighted to have as guest poets and writers:
Anna Frater
Rody Gorman
Griogair Labhruidh
Martin MacIntyre
Fionnlagh MacLeòid
Aonghas MacNeacail
Tormod MacGill-Eain.

Leabhar ‘s Craic will be a day-long literary festival for all the family, held in Ceol ‘s Craic’s regular home, Centre for Contemporary Arts (CCA). Kids can attend storytelling and art workshops whilst adults take part in creative writing and poetry classes, a panel discussion on Women in Gaelic literature, followed by the launch of Finlay Macleod’s new book and a buffet dinner.

The popular Gaelic club night, Ceol ‘s Craic, will kick off as usual at 8pm but this month with a strong literary flavour and featuring many of the writers from during the day. The highlight of the night will no doubt be the first ever live musical performance of Rody Gorman’s Dylan translations. Rody recently surprised and delighted the Gaelic word with his translations of popular Bob Dylan songs such as Knocking on Heaven’s Door, Carina Carina and All along the watchtower and many more. He will be performing some of his Dylan poetry and a local Glasgow Band will be singing and performing the songs in Gaelic.

Alongside Gorman and the Ceol 's Craic poets are a host of musicians such as the hugely popular Griogair Labhruidh. Griogar is a traditional Gaelic singer, piper and composer of both bagpipe music and Gaelic song/poetry, and belongs to a West Highland piping tradition that has been in his family for many generations.

www.myspace.com/ceolscraic
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

"He will be performing some of his Dylan poetry..."

Dè seo - "Shuas Coille na Gealach"?
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Bhiodh sin fiù 's nas fheàrr, 's dòcha! 8-)

Dylan eile, Dylan Ceilteach...
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Bha mi fhìn ann agus bha e math, ach gu mì-fhortanach chan eil ùidh mhòr agam ann an Bob Dylan is mar sin chan urrainn dhomh innse 'eil an eadar theangachadh math no nach eil.
Tha mi air leabhar Fhionnlagh a cheannach, tha mi 'n dòchas gum faigh mi air a leughadh, tha mi cho slaodach le leabhraichean Gàidhlig....Bha e sònraichte math nuair a bha e fhèin leughadh pìosan às co-dhiù!
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Mìle taing!

Saoilidh mi nach eil cho chudromach a bheil an eadar-theangachadh fìor mionaideach (100% 'ceart'), ach a bheil na h-òrain Ghàidhlig fhèin ag obrachadh gu math mar òrain, no mar bàrdachd mhath. A rèir choltais 's ann mar sin a bha e, air neo cha bhitheadh tu air an leabhar a cheannach! :lol:
Post Reply