Halò a h'uile an duine. Ciamar a tha sibh an-diugh?
Tha mi glè toilichte an-diugh.
Hello everybody. How are you today?
I am very happy today.
I am currently working my way through TYG and learning at a pace which I think is good for me. By the way, does anyone have a copy of the cassettes which accompany TYG because I cannot get them anywhere. I would be very grateful to anyone who can supply me with a copy of them.
chris-1961 wrote:
I am currently working my way through TYG and learning at a pace which I think is good for me. By the way, does anyone have a copy of the cassettes which accompany TYG because I cannot get them anywhere. I would be very grateful to anyone who can supply me with a copy of them.
I had to buy a new edition of TYG because my original copy was falling to pieces. I'm sure there are countless others who have experienced this same problem. Anyway, the new edition comes with CDs, so I can let you have a copy of the tapes if you'll send me a private message with your mailing address.
chris-1961 wrote:Halò Eideard. Ciamar a tha thu an-diugh?
Tha mi glè thoilichte agus gu math.
Hello Eideard. How are you today?
I am very happy and am well.
Hallo, a Chrisdein. Uill, chan eil adhbhar a bhith a' gearain. Bha an t-uisge ann sa' mhadainn an-diugh ach tha i brèagha a-nis. Bha mi a-muigh a' coiseachd còmhla ri mo chù. Tha cù agus cat againn.
Hi, Crisdean. Well, no reason to be complaining. It was raining this morning but it's fine now. I was outside walking with my dog. We have a dog and a cat.
The above is too literal for me. There are far too many words for reason and i keep thinking maybe the word excuse should be used in this instance. Any thoughts?
'S mise Crìsdean agus tha mi fuireach ann an Penicuik.
Hello everyone. How are you today?
I've been learning Gàidhlig for a few months now and am going to college to further my knowledge and gain valuable experience in speaking and writing in Gàidhlig.