In order to...

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
JoP
Posts: 41
Joined: Sun Jun 08, 2008 9:59 am
Corrections: I'm fine either way
Location: Northumberland

In order to...

Unread post by JoP »

How do you say "In order to..." or "so that..."

as in the sentence

I am writing this in order to improve my Gaelic / I am writing this so that I improve my Gaelic
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Watson has the following example:

in order to clean the house - gus an taigh a ghlanadh
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

yeah, gus

tha mi a' sgrìobhadh seo gus mo chùid gàidhlig a leasachadh
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

a chum could be used in a more formal context.

Tha mi a' sgrìobhadh a chum mo chuid Ghàidhlig a leasachadh.

Tha mi a' sgrìobhadh a chum piseach a chur air mo chuid Ghàidhlig.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
chris-1961
Posts: 87
Joined: Thu May 15, 2008 6:59 pm
Language Level: beginner - intermediate
Location: Penicuik, Alba.
Contact:

Re: In order to...

Unread post by chris-1961 »

JoP wrote:How do you say "In order to..." or "so that..."

as in the sentence

I am writing this in order to improve my Gaelic / I am writing this so that I improve my Gaelic
Halò JoP. :D Ciamar a tha thu an-diugh? 'S mise Crìsdean agus tha mi a' fuireach ann an Penicuik, Alba.

Hello JoP. How are you today? My name is Chris and I live in Penicuik which is just south of Edinburgh, Scotland.

By the way, where in Nothumerland do you live because I used to live in Blyth just up from Seaton Sluice on the Northumberland coast.

Mar sin leat an-dràsta. :D
JoP
Posts: 41
Joined: Sun Jun 08, 2008 9:59 am
Corrections: I'm fine either way
Location: Northumberland

Unread post by JoP »

Rugadh mi ann an Whitley Bay. A-nise tha mi a’ fuireach faisg air Alnwick

I was born in Whitley Bay (have I used the passive correctly their or is it better to use a construction like bha me air a bhreith ann....). Now I live near Alnwick
Stìophan
Posts: 126
Joined: Tue Sep 18, 2007 10:43 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Inbhir Pheofharain

Unread post by Stìophan »

Tha "Rugadh mi ann an ...." ceart a JoP :)

Rugadh mi fhìn ann an Inbhir Nis, ach thogadh mi ann an Inbhir Pheofharain is tha mi a' fuireach ann an Dùn Èideann a-nis.

I was born in Inverness myself, but brought up in Dingwall and I now live in Edinburgh. 8-)
Last edited by Stìophan on Fri Sep 05, 2008 7:10 pm, edited 1 time in total.
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

rugadh is good there, but rugadh and thogadh are the only two verbs that are really used in that way. i really like the construction, but i think it sounds quite archaic.
i've read things like "chuireadh na leanas thugainn" in some old gaelic documents. :D
JoP
Posts: 41
Joined: Sun Jun 08, 2008 9:59 am
Corrections: I'm fine either way
Location: Northumberland

Formation of the passive

Unread post by JoP »

If I've got this right then the ending -adh to form the past passive is only really used now with rugadh (I was born) and thogadh (I was brought up). Can I use the expression "Bha mi air a bhreith" and if so which is the more natural
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

it would be "bha mi air mo bhreith" but i've never heard that used. rugadh is definitely more natural for me. some people say "chaidh mo thogail ann an..." though.
Post Reply