überrascht solltest du nicht sein, gälisch und deutsch sind eigentlich eine und die selbe sprache, obwohl die gunghleoc nicht zustimmt
ein deutscher faden?
-
GunChleoc
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Nö, nich so ganz, näch? Sonst würde ich es nicht mehr lernen müssen
Aber wir haben schon einen Vorteil, die Aussprache ist für uns ein wenig leichter (bei Gälisch ein nicht zu unterschätzender Punkt!), und wenn wir brav in die Schule gegangen sind, wissen wir auch, was ein Genitiv ist
Übrigens: Kennst Du eigentlich diese Seite hier: http://www.schottisch-gaelisch.de/ da gibt es auch ein Forum
Aber wir haben schon einen Vorteil, die Aussprache ist für uns ein wenig leichter (bei Gälisch ein nicht zu unterschätzender Punkt!), und wenn wir brav in die Schule gegangen sind, wissen wir auch, was ein Genitiv ist
Übrigens: Kennst Du eigentlich diese Seite hier: http://www.schottisch-gaelisch.de/ da gibt es auch ein Forum
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
Also erstmal Dankeschoen fuers Herzliche Willkommen heissen!
Und ja das mit der Aussprache ist mir schon stark aufgefallen. Wenn ich versuche meinem besten Freund Woerter auf Gaelisch sagen zu lassen verzweifelt er (er ist Englaender) waehrend es mir gar nicht so schwer faellt.
@Gun: Die Seite habe ich schonmal kurz gesehen. Ist sie gut?
Und ich bin zwar brav zur Schule gegangen aber ich bin in Frankreich aufgewachsen und bin daher nicht so gewandt was das Genitiv angeht.
Aber ich denke das ich es schon hinkriegen werde.
Jetzt gehe ich erstmal Britisch essen und dann versuche ich mich mal ein wenig mit meinen mini Gaelisch Kenntnissen.
Und ja das mit der Aussprache ist mir schon stark aufgefallen. Wenn ich versuche meinem besten Freund Woerter auf Gaelisch sagen zu lassen verzweifelt er (er ist Englaender) waehrend es mir gar nicht so schwer faellt.
@Gun: Die Seite habe ich schonmal kurz gesehen. Ist sie gut?
Und ich bin zwar brav zur Schule gegangen aber ich bin in Frankreich aufgewachsen und bin daher nicht so gewandt was das Genitiv angeht.
Jetzt gehe ich erstmal Britisch essen und dann versuche ich mich mal ein wenig mit meinen mini Gaelisch Kenntnissen.
-
ScotiaBalach
- Posts: 57
- Joined: Mon Dec 22, 2008 9:58 pm
- Language Level: Mediocre
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
-
neoni
- Posts: 634
- Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: am badeigin
hea wüida i empfehlnSha wrote:In welchem Thread kann ich denn einfach so drauf los probieren? Das meiste was ihr schreibt verstehe ich noch nicht?
Ich versuche mich einfach mal hier![]()
Hai!
Ciamar a tha sibh?
Tha mi a’ fuireach "England".
Boah nee ich bin heut eabend zu muede.![]()
scotiabalach, this is french, silly !
-
ScotiaBalach
- Posts: 57
- Joined: Mon Dec 22, 2008 9:58 pm
- Language Level: Mediocre
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
-
GunChleoc
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
@Sha: Ja, die Seite ist gut. Wird von dem Gälischlehrer in Bonn betrieben.
ann an = in
anns an = in dem
Agus tha mi gu math, tapadh leat
Tha mi a' fuireach ann an SasainnSha wrote:Tha mi a’ fuireach "England".
ann an = in
anns an = in dem
Agus tha mi gu math, tapadh leat
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
GunChleoc
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Bha mi aig taigh mo phàrantan 
Ich war bei meinen Eltern
Ich war bei meinen Eltern
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam