Is that sentence correct? Not totally sure if using tha has some restrictions or not in areas but oh well
Is this right..
-
Sun
- Posts: 12
- Joined: Sun Jul 05, 2009 6:40 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Baile Cheith, Alba
Is this right..
Tha seo math > This is good
Is that sentence correct? Not totally sure if using tha has some restrictions or not in areas but oh well
.
Is that sentence correct? Not totally sure if using tha has some restrictions or not in areas but oh well
-
horogheallaidh
- Maor
- Posts: 207
- Joined: Mon Nov 03, 2008 7:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: An t-Eilean Dubh
-
Seonaidh
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Ay, right enough. You could say "I am right", e.g. "Tha mi ceart". I think the possible confusion about what can be done with "tha" etc. is probably something like this: if you want to say "I am a student", then you cannot really say "Tha mi oileanach", or "Tha mi aon oileanach", or "Tha mi an t-oileanach". Hence, you might be surprised that you can say "Tha mi ceart", "Tha seo math" etc. For "I am a student", if you are all excited about being a Student, then you'd probably say:-
'S e oileanach a th' annam (yes, it's got a "tha" in, but not at the front).
Otherwise, you might just say:-
Tha mi nam oileanach
, where the "nam" is really a contraction of "ann am mo" (you never see that).
'S e oileanach a th' annam (yes, it's got a "tha" in, but not at the front).
Otherwise, you might just say:-
Tha mi nam oileanach
, where the "nam" is really a contraction of "ann am mo" (you never see that).
-
Sun
- Posts: 12
- Joined: Sun Jul 05, 2009 6:40 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Baile Cheith, Alba
If i wanted to state my job/profession, etc, it would be "Tha mi nam oileanach" or something along those lines? Nice. What is oileanach pronounced like, english style? Is it like ol-anach, or what?Seonaidh wrote:Ay, right enough. You could say "I am right", e.g. "Tha mi ceart". I think the possible confusion about what can be done with "tha" etc. is probably something like this: if you want to say "I am a student", then you cannot really say "Tha mi oileanach", or "Tha mi aon oileanach", or "Tha mi an t-oileanach". Hence, you might be surprised that you can say "Tha mi ceart", "Tha seo math" etc. For "I am a student", if you are all excited about being a Student, then you'd probably say:-
'S e oileanach a th' annam (yes, it's got a "tha" in, but not at the front).
Otherwise, you might just say:-
Tha mi nam oileanach
, where the "nam" is really a contraction of "ann am mo" (you never see that).
-
akerbeltz
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
You can't map the sounds of any one language onto another and be expected to be understood unfortunately. I recommend that if you're really interested in learning Gaelic, you invest some time in learning the right sounds and how to put them together.
I realise I probably sound harsh but I don't mean to be. It's just a... harsh truth that, if you sidestep it, will trip you up bit time.
Just in case you can read to phonetic alphabet though: oileanach /ɤlənəx/
I realise I probably sound harsh but I don't mean to be. It's just a... harsh truth that, if you sidestep it, will trip you up bit time.
Just in case you can read to phonetic alphabet though: oileanach /ɤlənəx/
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
Sun
- Posts: 12
- Joined: Sun Jul 05, 2009 6:40 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Baile Cheith, Alba
No, i'm fine with the sounds atm, but the bigger words are too complicated for me to readakerbeltz wrote:You can't map the sounds of any one language onto another and be expected to be understood unfortunately. I recommend that if you're really interested in learning Gaelic, you invest some time in learning the right sounds and how to put them together.
I realise I probably sound harsh but I don't mean to be. It's just a... harsh truth that, if you sidestep it, will trip you up bit time.
Just in case you can read to phonetic alphabet though: oileanach /ɤlənəx/
-
akerbeltz
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★