cor
Posted: Thu Nov 26, 2009 8:12 pm
Saoilidh mi gur dòcha gum bi ùidh aig daoine air cleachdadh an fhacail ' cor ' san t-seagh a leanas.
I think that some people might be interested in the usage of the word 'cor' (state, condition) as in the following context:
Air a h-uile cor
air chor sam bith
Thàinig mi tarsainn air an t-seantans a leanas, is mi a' leughadh seann irisean Gàidhlig.
I came across the following sentence while reading old Gaelic periodicals.
Air a h-uile cor ionnsaich Beurla, ach air chor sam bith na dèan dearmad air a' Ghàidhlig.
By all means learn English, but do not in any way(shape or form), neglect Gaelic.
A bheil eisimpleirean math eile aig neach eile air cleachdadh an fhacail 'cor'?
Does anyone else know good examples of usage of the word 'cor'?
I think that some people might be interested in the usage of the word 'cor' (state, condition) as in the following context:
Air a h-uile cor
air chor sam bith
Thàinig mi tarsainn air an t-seantans a leanas, is mi a' leughadh seann irisean Gàidhlig.
I came across the following sentence while reading old Gaelic periodicals.
Air a h-uile cor ionnsaich Beurla, ach air chor sam bith na dèan dearmad air a' Ghàidhlig.
By all means learn English, but do not in any way(shape or form), neglect Gaelic.
A bheil eisimpleirean math eile aig neach eile air cleachdadh an fhacail 'cor'?
Does anyone else know good examples of usage of the word 'cor'?