Page 1 of 1

Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 05, 2010 1:37 am
by deardron
1. Facail chumanta:

rothaidheachd (nf invar) cycling
rothar, rothair, rotharan nm a bicycle, Cf less trad baidhsagal, obs. each-iarainn

2. Pàirtean baidhsagail:

cluas(nf) handle
slat (nf) handlebar
gabhal (nm) fork
ga (nm) wheel spoke
bonn (nm) tyre
bolg-bhonn (nm) pneumatic tyre
bolg (nm) air tube, inner tube
cnò (nf) nut
luasgan (nm) spring
troighean (nm) pedal
deocan (nm) valve
pump (nm) pump
toll (nm) puncture

3. Baidhsagalan eadar-dhealaichte:

trì-rothach (nm) tricycle, less trad traidhsagal
motair-rothar (nm) motorcycle
rothaiche, rothaichean (nm) cyclist, less trad baidhsaglair

http://puxill.livejournal.com/281957.html

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 05, 2010 8:00 am
by Thrissel
Mhothaich mi dhan làraich nuair a' nochdadh am post ann: bha iad a' tarraing fiosrachaidh bhon Litir do Luchd-ionnsachaidh aig Ruairidh MacIllleathain 559:
http://downloads.bbc.co.uk/alba/foghlam ... tir559.pdf

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 19, 2010 3:29 pm
by deardron
Litir 559? Uill, cha deach mi cho fada :D

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 19, 2010 3:56 pm
by Thrissel
Cha do deach no mise - thòisich mi aig an Litir a bha a b' ùire nuair a lorg mi na Litrichean, agus cha tug mi sùil air càch na bu shine. ;-)

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 19, 2010 6:29 pm
by GunChleoc
Cha deach gun 'do' - tha e mì-riaghailteach ;)

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Sat Jun 19, 2010 6:34 pm
by Thrissel
Obh obh, mearachd ghòrach - agus mise a' cnuasachadh: cha tug no cha do thug? :craicte:

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Tue Jun 22, 2010 9:05 am
by An Gobaire
Thrissel wrote:Obh obh, mearachd ghòrach - agus mise a' cnuasachadh: cha tug no cha do thug? :craicte:
An dà chuid ceart gu leòr. 'S e giorrachadh air "cha do thug" a th' ann an "cha tug".

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Tue Jun 22, 2010 11:40 am
by Níall Beag
An Gobaire wrote:'S e giorrachadh air "cha do thug" a th' ann an "cha tug".
Worth explaining that one, I think.

The difference between D an T in Gaelic is that there's a slight puff of air before or after a T that there isn't with a D.

So T = TH+D, CH+D or D+TH, depending on where it is in the word (and where it is in the Gàidhealtachd).

If you drop the O from "cha do thug", you're left with "cha d' thug", so you've got D+TH, which is just T.

See also "cha tuirt" and "cha tàinig".

This isn't an "irregular" thing per se, but it only happens with irregular verbs.
Why?
If it happened with regular verbs, the past and the future would be indistinguishable in the negative, so it can't happen. Where the source words of the future and past are radically different, this isn't a problem.

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Tue Jun 22, 2010 7:51 pm
by An Gobaire
:mhoire:

Bha "giorrachadh" ceart gu leòr mar mhìneachadh dhomh fhìn .... ! Fada nas fhasa a chuimhneachadh nuair a bhios tu ann an còmhradh ri cuideigin!

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Tue Jun 22, 2010 8:01 pm
by Thrissel
Tha mi ag aontachadh gur ann nas fhasa a chuimhneachadh a tha e... ach air an làimh eile, cha do mhìnich e carson 's e an giorrachadh "cha tug" seach "cha thug".

Re: Facail cho-cheangailte ri rothaidheachd (baidhsagalan)

Posted: Tue Jun 22, 2010 8:06 pm
by An Gobaire
Seadh. Ach tha rudan ann a tha soilleir gu leòr nuair a bhios sinn a' bruidhinn anns a' chànan.