Mu mhìos no dha air ais bha mi a' bruidhinn ri tè 's aithne dhomh aig a bheil a' Ghàidhlig nuair a bha mi a' faighinn trèan a Dhùn Dèagh. Bidh mi ga tuigsinn most of the time, ach thuirt i rudeigin nach b' urrainn dhomh a thuigsinn idir idir:
"Chan eil fhios a'm dè tha gearrainn aig do thòin [no 'shon' 's dòcha?]?" I understood this in the very literal sense of 'what's complaining at yer arse?'
An cuala sibh seo ro riamh?
Aig an àm dh'fhaighnich mi dhì dè bha i a' ciallachadh, agus thuirt i gur e abairt ceangalte ri airgead a bh'ann ['s ann air airgead agus obair a bha sinn a' bruidhinn], but I'm still none the wiser really.
An urrainn dha neach sam bith mo chuideachdadh gus a bhith a' tuigsinn na thuirt i?
rud beag troimh-chéile
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: rud beag troimh-chéile
Dè mu dheidhinn:-
Chan eil fhios a'm dè tha [a'] gearan air do shon
Cuimhnich gun tèid "air" fhuaimneachadh mar as trice mar, don Shasannach, "eath" ann an "leather"
Chan eil fhios a'm dè tha [a'] gearan air do shon
Cuimhnich gun tèid "air" fhuaimneachadh mar as trice mar, don Shasannach, "eath" ann an "leather"
Re: rud beag troimh-chéile
Mòran taing a Sheonaidh, ged 's nach eil an sentence a' dèanamh ciall dhomh fhathast. Literally 'I don't know what's nagging/complainging on your own' or some thing along those lines, but is there a corresponding English idiom or phrase?
Cuideachd, thèid an slender R chleachdadh gu laidir ann an Uibhist, far an do thòisich mi air a' Ghàidhlig a ionnsachadh, mar sin tha mi eòlach air an fhuaim seo-na fìr=na fee-th, borbair=bor-a-bith etc. Ach tha cinnt agam gur e 'aig' an fhacal a thuirt i.
Cuideachd, thèid an slender R chleachdadh gu laidir ann an Uibhist, far an do thòisich mi air a' Ghàidhlig a ionnsachadh, mar sin tha mi eòlach air an fhuaim seo-na fìr=na fee-th, borbair=bor-a-bith etc. Ach tha cinnt agam gur e 'aig' an fhacal a thuirt i.
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: rud beag troimh-chéile
Over here, if someone is in a bad humour we would ask them "and what's bit you on the arse?".
-
- Maor
- Posts: 207
- Joined: Mon Nov 03, 2008 7:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: An t-Eilean Dubh
Re: rud beag troimh-chéile
could it be gearain air do shroin? as in sron - your nose?
ie- whats bothering your nose?
tiors
ie- whats bothering your nose?
tiors
