Daoine le Gàidhlig (Gaelic speakers)

Na tha a' tachairt ann an saoghal na Gàidhlig agus na pàipearan-naidheachd / What's happening in the Gaelic world and the newspapers
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Daoine le Gàidhlig (Gaelic speakers)

Unread post by *Alasdair* »

http://www.gms.org.uk/news/08/aireamhan ... hp?lang=gd - Gàidhlig
http://www.gms.org.uk/news/08/aireamhan ... hp?lang=en - Beurla

Tha sin math, ach a bheil e ceart?
This is good, but is it correct?

Freagair 'sa Gàidhlig agus 'sa Beurla, mas e ur toil e.
Reply in Gaelic and English, please.
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

tha e math gun tigeamh.

ach tha mi air sgeulachdan eagalach a chluintinn mu dheidhinn staitistearaichd 's rudan mar sin - gu h-araid air gàidhlig. chan urrain dhut a bhith cinnteach uair sam bith, ach 's e rud math a th' ann gu bheil rudeigin le aireamhan cho àrd ri sin ann (ceart no ceàrr :P )



it is definitely good
but i have heard scary stories about statistics and things like that - especially relating to gaelic. you can never be sure, but it's good that something with numbers so high out (true or false :P )
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Tha e math faicinn àireamhan mar sin gu dearbh! Cha bhi toimhsean mar sin seasmhach 100%, ach cha bhi a h-uile rud na bhreug \:D/
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Deagh naidheachd gun teagamh ach chan eil mi cinnteach dè cho ceart ’s a tha i.
Dh’atharraich mi an tiotal air sgàth ’s gun robh e bruidhinn air aon neach aig a bheil Gàidhlig :)


Its good news without a doubt but I'm uncertain as to how accurate it is.
I amended the title because it was referring to one person that speaks Gaelic :)
Post Reply