Gender of loan words

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
MacIain
Posts: 5
Joined: Sat Feb 12, 2011 12:13 pm
Language Level: Passive
Location: Australia : Queensland : Brisbane

Gender of loan words

Unread post by MacIain »

I was just wondering whether there is any gender rule for words that are borrowed from other languages into Gàidhlig? For example, in French, loan words are almost always masculine other than words that are 'obviously' feminine such as those borrowed from Romance languages so end in 'a'.

On a completely unrelated point, I saw a documentary recently which had a guy from Ness talking who sounded very Irish to me (sa Ghàidhlig) and not like any other speaker from Lewis I've encountered. Is it an Irish link or is there some other influence?
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Gender of loan words

Unread post by Níall Beag »

MacIain wrote:On a completely unrelated point, I saw a documentary recently which had a guy from Ness talking who sounded very Irish to me (sa Ghàidhlig) and not like any other speaker from Lewis I've encountered. Is it an Irish link or is there some other influence?
What was the program, and who was the guy? I've seen Irish people who live in Scotland appear on BBC Alba speaking Irish in the past.
MacIain
Posts: 5
Joined: Sat Feb 12, 2011 12:13 pm
Language Level: Passive
Location: Australia : Queensland : Brisbane

Re: Gender of loan words

Unread post by MacIain »

It was Saoghal Plastaig Ghòrdan (FlimG on youtube) about a guy who designed plastic lobster pots. The guy at the very end (Calum I think) really rounded his 'a's, so 'bliadhna' sounded like 'bliona' and, to my ears at least, sounded more like how they say it 'as Gaeilge'
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Gender of loan words

Unread post by Níall Beag »

Och, tha sin cùmanta gu leòr ann an Leòdhas.
Post Reply