Thèid agam air tuigsinn "chualas mi" -- "I'm heard" agus rudegin coltach ri "thathar gam chluinntinn", ach chan eil mi a' tuigsinn dè tha "thathar mi" a' ciallachadh...

NO 'mi', no 'mo'.
A-ha! Cha do thug no mise sin. Cha bhi na carbaidean-smàlaidh far an do thogadh mi a' seinn /mi: mɔ: mi: mɔ:/ ach /tɪ: tɑ: tɪ: tɑ:/ - 's dòcha gum bidh iad a' dèanamh fuaim mar sin san Ruis mar an ceudna...Níall Beag wrote:dé am fuaim a tha aig na carbaidean-smàlaidh? Mì-mò-mì-mò...
Aon ùghdar:Níall Beag wrote:the authors are
Níall Beag wrote:In fact, they're even being internally inconsistent. They say the form is "impersonal", not passive, on the grounds that it's not using a subject, then they list the forms with a subject, implying it's a passive structure.
Madness, I tell you.
Edit: I looks like they've used a template and automatically generated some of the pages using copy-and-paste, hence the nonsensical examples. However, it still doesn't excuse them for saying it's not passive because the affected party isn't the subject... and then including the affected party as the subject....
'S dòcha gu bheil "Òrdanais" ginideach, nach eil?Am Faclair Beag wrote: òrdanas fir. gin. -ais, iol. -an ...
suirbhidh /surʲɪvɪ/ boir. ...
An t-Suirbhidh Òrdanais
Ordnance Survey (OS)
It's that word "logical" though... to me I interpreted it as "logical object (even if not a structural object)". At best, it's sloppy writing....faoileag wrote:Uhuh, they expressly say 'object' - it just looks like a subject (for neatness sake?):
"We list them here as if they were subjects, with the understanding that the pronouns in the following tables represent the logical objects of the verb (the person who was heard, not the hearer)."
Mòran taing, a GhunChleoc!GunChleoc wrote:'S e close compound a th' ann. Smaoinich air Òrdanais mar bhuadhair.
Is tha thu ceart, tha e san tuiseal ginideach