Sunrise not Secular

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Sunrise not Secular

Unread post by akerbeltz »

Hm, dè tha neònach mu dhèidhinn na leanas:
Lasair An t-Oidhche
Toiseach An Turas
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Lasair na h-Oidhche...?

Chan eil cail fhios 'm mu dheidhinn an t-seantans eile.
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Toiseach an Turais: Tha e ceart an seo:

http://209.85.129.132/search?q=cache:Qz ... clnk&gl=de

Good for them in using Gaelic at all, but it would be an even greater help if they got somene to proof-read at least song and CD titles... :(

I don't suppose these could just possibly be Lewis dialectal variations...?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Cha chreid mi gur e rud Leòdhasach a th' ann ach tha na tuislean a' crìonadh am measg na feadhainn òga air feadh an àite. Bha duilgheadas aig tè òg, tha cuimhne, "bun a' ghuib, oir a' ghuib, barr a' ghuib" a thuigse ged a bha i làn eòlach air an fhacal "gob".

Cheannaich mi CD bhuapa 's iad a' gealltainn gun cuir iad ceartachadh air an stuth an ath turas ach chan eil coltas gun do chuir. :?
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

http://www.nos-ur.eu/

PUBLIC WINNER: SUNRISE NOT SECULAR. SONG: LASAR AN T-OIDHCHE (SCOTTISH GAELIC*)

*An e? 8-)
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Fèill mhòr air deagh ghràmar, an e?

Saoil an e lasair (ann) an t' oidhche a th' annta, 's cuid a' sgrìobhadh t' seach d(o)? Teine san t-seòmar-chaidil agam? :priob:
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Press release:

<i>The live audience as well as the global internet audience voted for their favourite act and ultimately chose the young Isle of Lewis rock act Sunrise Not Secular singing their song Lasair an t-Oidhche (Flame of the Night) in Scottish Gaelic. Lead vocalist, David Nicolson said David said "Nòs Ùr was one of the most incredible experiences to date for Sunrise Not Secular. Winning the vote was incredibly humbling, a great victory for the Gaelic language and a testament to the fans' overwhelming support. We couldn't be happier."</i>

Sin agaibh e.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Aye... right...
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

A rèir an fhaclair Angus Watson agus am pàirt gràmar 's e "Lasair na h-Oidhche" air sgàth 's gur e facal boireannach a th' ann an oidhche.

Cuideachd, tha "Lasair na h-Oidhche" a' coimhead agus a' soundeadh nas fheàrr. 'S e sin an rud leis a' Ghàidhlig: mur 'eil e a' soundeadh ceart, tha e coltach nach eil e ceart!
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

and there was me thinking "sunrise not secular" was somebody's attempt at tr*nsl*t*ng "lasair an t' oidhche". Wel, 's dòcha gur e ainm Yorkshire a th' ann an seo, mar "trouble at t' mill" - tha mi ga fhaicinn a-nis - "Ay lad, lasair an t' oidhche!" Agus bidh muinntir Leeds a' cleachdadh na h-L cheart...

Chan eil mi eòlach air an òran: a bheil iad a' seinn "lasair an t-oidhche", no "lasair na h-oidhche"?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Uel, leis an uiread de Ghàidhlig air an làrach aca (http://www.sunrisenotsecular.co.uk/)... Beurla 's dòcha?
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Tha iad air a cheartachadh air an làrach-lìn a-nis:

http://www.nos-ur.eu/

8-)

Aodann dearg no dhà ann, saoildh mi.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Aidh ach tha na mearachdan air na CDs aca fhathast...
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

faoileag wrote:Tha iad air a cheartachadh air an làrach-lìn a-nis:

http://www.nos-ur.eu/

8-)

Aodann dearg no dhà ann, saoildh mi.
Ach, tha "lasar" fhathast ceàrr... :roll:
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

'S dòcha gur e còmhlan reamhar a th' ann an Sunrise no Secular - chan eil "slenderisation" ann!
Post Reply