Sùil air a' mhearachd
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Tha Fàilte gu An Lòchran neònach; bhiodh Fàilte gun Lòchran nas fhearr. Beurlachas a th' ann.
Nist, an roimhear gu...
Tha na leabhraichean gràmair ag innse dhuinn gum bu chòir dhuinn rudan mar:
chun na h-eaglaise móire
chun an dorais mhóir
Fàilte chun an Tòib
a ràdh.
Ach ma chuireas tu sùil air na chanas na Gàidheil (gu h-àraid ann an cainnt), chì thu gu bheil sin air atharrachadh gu mór:
gun eaglais mhór
gun doras mór
agus mar sin,
Fàilte gun Tòb
Chan eil sin ri ràdh nach eil daoine air fhàgail a chanas chun na h-eaglaise móire ach chan eil móran.
Teanga gun chaochladh, teanga mharbh...
Nist, an roimhear gu...
Tha na leabhraichean gràmair ag innse dhuinn gum bu chòir dhuinn rudan mar:
chun na h-eaglaise móire
chun an dorais mhóir
Fàilte chun an Tòib
a ràdh.
Ach ma chuireas tu sùil air na chanas na Gàidheil (gu h-àraid ann an cainnt), chì thu gu bheil sin air atharrachadh gu mór:
gun eaglais mhór
gun doras mór
agus mar sin,
Fàilte gun Tòb
Chan eil sin ri ràdh nach eil daoine air fhàgail a chanas chun na h-eaglaise móire ach chan eil móran.
Teanga gun chaochladh, teanga mharbh...
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: Sùil air a' mhearachd
Chunnaic mi sin cuideachd - tha mi eòlach air ann an cainnt, no ann an sgrìobhaidhean neo-fhoirmeil, ach air soidhne-rathaid?(gu h-àraid ann an cainnt)
B' fheàrr leamsa 'Fàilte don Tòb' a sgrìobhadh - tha sin nas grinne na 'chun' agus nas fhoirmeile na 'gun'.
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Tha Fàilte + gu cgl, gu h-àraid ro ainm àite le an (t-), chì thu sinn ann an Gaeilge cuideachd.
A thaobh cainnt vs sgrìobhadh, tha cuid dhe na rudan sna leabhraichean gràmair fada ro àrsaidh 'nam bheachd-sa agus tha mise toilichte gu leòr le gun seach chun ann an sgrìobhadh. Feumaidh sinn cumail 'nar cuimhne nach eil leabhar gràmair sam bith againn (seach an rud a rinn Will Lamb) a tha stèidhichte air rannsachadh a' chànain bheò. Chan eil anns a' mhòrchuid dhiubh ach ath-sgrìobhadh air ath-sgrìobhadh air leabhar a dh'fhoillsich cuideigin ann an 1806.
Chan eil mi ag ràdh gum bu chòir dhuinn leantainn ri gach rud a tha air beul an t-sluaigh ach uaireannan, fàsaidh am beàrn eadar cainnt nan daoine agus riaghailtean nan leabhraichean cho mór 's gu bheil feum air an ath-sgrìobhadh.
A thaobh cainnt vs sgrìobhadh, tha cuid dhe na rudan sna leabhraichean gràmair fada ro àrsaidh 'nam bheachd-sa agus tha mise toilichte gu leòr le gun seach chun ann an sgrìobhadh. Feumaidh sinn cumail 'nar cuimhne nach eil leabhar gràmair sam bith againn (seach an rud a rinn Will Lamb) a tha stèidhichte air rannsachadh a' chànain bheò. Chan eil anns a' mhòrchuid dhiubh ach ath-sgrìobhadh air ath-sgrìobhadh air leabhar a dh'fhoillsich cuideigin ann an 1806.
Chan eil mi ag ràdh gum bu chòir dhuinn leantainn ri gach rud a tha air beul an t-sluaigh ach uaireannan, fàsaidh am beàrn eadar cainnt nan daoine agus riaghailtean nan leabhraichean cho mór 's gu bheil feum air an ath-sgrìobhadh.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Carson bu choir dhuinn sgrìobhadh ann an cànan nach bruidhnear?faoileag wrote:tha mi eòlach air ann an cainnt, no ann an sgrìobhaidhean neo-fhoirmeil, ach air soidhne-rathaid?
B' fheàrr leamsa 'Fàilte don Tòb' a sgrìobhadh - tha sin nas grinne na 'chun' agus nas fhoirmeile na 'gun'.
Re: Sùil air a' mhearachd
Ceart gu leòr - cleachdaidh mi sin a-nis, mar-thà.
Ach tha e doirbh faireachdainn chinnteach mu 'register' iomchaidh leasachadh mura h-eil thu a' fuireach ann an coimhearsneachd far an tèid Gàidhlig a chleachdadh gu nadarrach le raon farsaing sòisealta, anns a' chainnt agus an sgrìobhadh.
Mar sin chan eil sinn airson abairtean agus cleachdhaidhean mì-fhreagarrach a chleachdadh agus b' fheàrr leinn a bhith ro fhoirmeil (no seann-fhasanta) na ro neo-fhoirmeil.
Feumaidh mise aideachadh gu bheil e nas fhrionasaiche dhomh luchd-ionnsachaidh Beurla (nach eil fileanta fhathast) a chluintinn is iad a' chleachdadh abairtean mith-chainnteach no 'slang' gu mì-fhreagarrach, na an fheadhainn a bhios ro fhaiceallach / fhoirmeil / sheann-fhasanta.
Ach tha e doirbh faireachdainn chinnteach mu 'register' iomchaidh leasachadh mura h-eil thu a' fuireach ann an coimhearsneachd far an tèid Gàidhlig a chleachdadh gu nadarrach le raon farsaing sòisealta, anns a' chainnt agus an sgrìobhadh.
Mar sin chan eil sinn airson abairtean agus cleachdhaidhean mì-fhreagarrach a chleachdadh agus b' fheàrr leinn a bhith ro fhoirmeil (no seann-fhasanta) na ro neo-fhoirmeil.
Feumaidh mise aideachadh gu bheil e nas fhrionasaiche dhomh luchd-ionnsachaidh Beurla (nach eil fileanta fhathast) a chluintinn is iad a' chleachdadh abairtean mith-chainnteach no 'slang' gu mì-fhreagarrach, na an fheadhainn a bhios ro fhaiceallach / fhoirmeil / sheann-fhasanta.
Re: Sùil air a' mhearachd
Níall Beag wrote:Carson bu choir dhuinn sgrìobhadh ann an cànan nach bruidhnear?faoileag wrote:tha mi eòlach air ann an cainnt, no ann an sgrìobhaidhean neo-fhoirmeil, ach air soidhne-rathaid?
B' fheàrr leamsa 'Fàilte don Tòb' a sgrìobhadh - tha sin nas grinne na 'chun' agus nas fhoirmeile na 'gun'.
Chan e sin a tha mi ag ràdh idir - chan eil mi ach airson raon fairsaing de dhòighean-cleachdaidh eadar-dhealaichte a chleachdadh cho ceart 's a ghabhas. Mur am biodh duine sam bith a' cleachdadh 'chun', agus nam biodh a h-uile duine a' cleachdadh 'gun', chanainn gum biodh tu ceart, ach chan e sin a' cùis.
Agus carson nach cleachdadh 'don'? Chuala mi sin gu trice - Fàilte don Eilean Sg., Fàilte don Ghàidhealtachd, amsaa.
Ach co-dhiù, mar a thuirt mi gu-àirde, tha mi toilichte gu leòr 'gun' a chleachdadh mas e rud cumanta agus iomchaidh a th' ann.
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Tha mi dol leat, Fhaoileag, bu chòir do raon de réimean-cainnte (registers) a bhith againn, eadar àrd is ìseal agus gu bheil e duilich fios a bhith agad dé tha ceart ann an Gàidhlig cuin.
Nam bithinn-sa a' sgrìobhadh aiste ann an iris shaidheansail, chleachdainn-sa chun an/na fhathast ach anns a' mhórchuid dhe na suidheachaidhean eile, cha chleachd. Deagh cheist an e réim àrd no ìseal a th' air soidhnichean. Mar is trice, tha poileasaidh ann an dùthchannan eile "urram a thoirt do dh'fhoirmichean ionadail" agus ma thathar airson a' Ghàidhlig a brosnachadh anns an, can, Tòb, bhiodh soidhne air a bheil cainnt "nàdarra" nas càirdeil seach fear air a bheil coltas neò-àbhaisteach. Tha soidhnichean ann mu thràth a th' aig ràdh "mu Dheas/Thuath" seach "a Deas/Tuath" cuideachd agus 's e foirm ionadail a th' ann cuideachd.
Nam bithinn-sa a' sgrìobhadh aiste ann an iris shaidheansail, chleachdainn-sa chun an/na fhathast ach anns a' mhórchuid dhe na suidheachaidhean eile, cha chleachd. Deagh cheist an e réim àrd no ìseal a th' air soidhnichean. Mar is trice, tha poileasaidh ann an dùthchannan eile "urram a thoirt do dh'fhoirmichean ionadail" agus ma thathar airson a' Ghàidhlig a brosnachadh anns an, can, Tòb, bhiodh soidhne air a bheil cainnt "nàdarra" nas càirdeil seach fear air a bheil coltas neò-àbhaisteach. Tha soidhnichean ann mu thràth a th' aig ràdh "mu Dheas/Thuath" seach "a Deas/Tuath" cuideachd agus 's e foirm ionadail a th' ann cuideachd.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Nach e "gun Òb" rudeigin a chanas na Leòdhasaich a-mhàin? Nach e "dhan Òb" a chanas a' chuid as motha de dhaoine às na sgìrean Gàidhealach eile?
Ma bhios daoine a' sgrìobhadh "gun" seach "don" no "dhan"....tha sin ga fhàgail car coltach ri "gun (without)" ?
Cuideachd, canaidh mòran de na Leòdhasaich "na" airson "no", ach chan eil Mìcheal a' moladh "na" a sgrìobhadh an àite "no", a bheil?
Ma bhios daoine a' sgrìobhadh "gun" seach "don" no "dhan"....tha sin ga fhàgail car coltach ri "gun (without)" ?
Cuideachd, canaidh mòran de na Leòdhasaich "na" airson "no", ach chan eil Mìcheal a' moladh "na" a sgrìobhadh an àite "no", a bheil?
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
A Mhìcheil,akerbeltz wrote:Tha Fàilte + gu cgl, gu h-àraid ro ainm àite le an (t-), chì thu sinn ann an Gaeilge cuideachd.
A thaobh cainnt vs sgrìobhadh, tha cuid dhe na rudan sna leabhraichean gràmair fada ro àrsaidh 'nam bheachd-sa agus tha mise toilichte gu leòr le gun seach chun ann an sgrìobhadh. Feumaidh sinn cumail 'nar cuimhne nach eil leabhar gràmair sam bith againn (seach an rud a rinn Will Lamb) a tha stèidhichte air rannsachadh a' chànain bheò. Chan eil anns a' mhòrchuid dhiubh ach ath-sgrìobhadh air ath-sgrìobhadh air leabhar a dh'fhoillsich cuideigin ann an 1806.
Chan eil mi ag ràdh gum bu chòir dhuinn leantainn ri gach rud a tha air beul an t-sluaigh ach uaireannan, fàsaidh am beàrn eadar cainnt nan daoine agus riaghailtean nan leabhraichean cho mór 's gu bheil feum air an ath-sgrìobhadh.
dè do bharail air an leabhar "Gràmar na Gàidhlig" le Mìcheal Byrne? Nach eil e stèidhichte air cainnt an latha an-diugh?
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Chan ann air an aon dòigh 's a tha leabhraichean gràmair ann an cànain eile. Chan eil còrpas againn, chan eil rannsachadh againn, chan eil sgath againn 's na h-eòlaichean ro thrang ag ath-phronnadh bàrdachd na ceathramh linn deug.
Tha mi ann an dà bharail a thaobh nan leabhraichean aig Michel. Air an dàrna làimh, tha e a' leantainn sheann phàtran mar "aig an uinneig" agus "na h-uinneige mòire" ach air an làimh eile, rudan gle dhual-chainnteach mar "ar h-athraichean". Chan eil e glan a thaobh réimean-cainnte agus chuireadh e iongnadh orm cluinntinn gun robh móran rannsachaidh ùir air a chùlaibh.
Tha mi ann an dà bharail a thaobh nan leabhraichean aig Michel. Air an dàrna làimh, tha e a' leantainn sheann phàtran mar "aig an uinneig" agus "na h-uinneige mòire" ach air an làimh eile, rudan gle dhual-chainnteach mar "ar h-athraichean". Chan eil e glan a thaobh réimean-cainnte agus chuireadh e iongnadh orm cluinntinn gun robh móran rannsachaidh ùir air a chùlaibh.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
A bheil mearachd ann an seo? Tha mis' a' creidsinn gu bheil té ann....
BBC wrote:Tha i beachdail, tha i beòthail agus tha i feitheamh ribh le taghadh ciùil. Feuch gum bi sibh ann còmhla ri Mòrag.
Re: Sùil air a' mhearachd
An e 'Feuch gum bi' (seach 'feuch am bi') air a bheil thu a-mach?
Tha eisimpleirean eile ann le 'gum bi':
http://www.google.com/search?hl=&q=feuc ... 5&ie=UTF-8
- fiù 's nam b' e an aon fhear a th' anns a' mhòrchuid.
Tha eisimpleirean eile ann le 'gum bi':
http://www.google.com/search?hl=&q=feuc ... 5&ie=UTF-8
- fiù 's nam b' e an aon fhear a th' anns a' mhòrchuid.
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Chan e. Tha rud eile ann a tha beagan neònach dhomh, ach tha e gu math séimhidh....faoileag wrote:An e 'Feuch gum bi' (seach 'feuch am bi') air a bheil thu a-mach?
Re: Sùil air a' mhearachd
Feuch + sibh (seach 'feuchaibh')?
Feuch = foirm rèota gnàth-chainnteach - make sure that / see if / see that
No ciallachadh eile, litireil?
> Feuchaibh ri (a) bhith ann - Try to be there - you people please make every effort

Feuch = foirm rèota gnàth-chainnteach - make sure that / see if / see that
No ciallachadh eile, litireil?
> Feuchaibh ri (a) bhith ann - Try to be there - you people please make every effort

-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Hm... chan eil móran, 's dòcha and dà rud beag a tha seo:
tha i a' feitheamh ribh le taghadh de cheòl
An e sin a bha fa-near dhut?
tha i a' feitheamh ribh le taghadh de cheòl
An e sin a bha fa-near dhut?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★