Pasta

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Pasta

Unread post by Thrissel »

Dh'fheuch mi ann am Mark, Watson, Wentworth, san Fhaclair Bheag, Stòr-dàta Bhriathrachais SMO... Cha do chuir iongnadh orm nach do lorg mi Gàidhlig air 'spaghetti', fiù agus nach do lorg mi Gàidhlig air 'pasta', ach cha do lorg mi 'noodle' a bharrachd. An ann cho coimheach dhan Ghàidhealtachd a tha am pasta san fharsaingeachd gu dearbh?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pasta

Unread post by akerbeltz »

Duilich, bha "nùdail" san Fhaclair Bheag ach bha rudeigin cearr leis na search terms sa chlàr sin, chuir mi ceart e, ceud taing!

A thaobh spaghetti, pasta agus tagliatelli - tha seo dol leis na thuirt mi san t-snàith eile a thaobh ainmean-àite. Cha bu chòir dhan Ghàidhlig a bhith nas naoime na cànain eile. Tha Gearmailtis, Spàinntis is Beurla a' cleachdadh nan ainmean dùthchasach airson mòran bìdh, carson a bhiodh aig a' Ghàidhlig ainm fa leth a lorg airson gach rud? Agus càit an stadadh tu? Gàidhlig air Cheung Fan, Frijoles agus Schupfnudeln?

Mar sin dheth, cha chleachd mise ach tagliatelli, pasta, pizza is Cheung Fan nuair a sgrìobhas no bhruidhneas mi G.

Tha "nùdail" car eadar-dhealaichte, sin rud gu math bunaiteach mar "flùr, rìs, uisge..." agus bu chòir do dh'ainm a bhith ann. Agus tha.
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Pasta

Unread post by Thrissel »

Mòran taing!

Seadh, cha robh dùil agam gum biodh facal sònraichte air 'tagliatelli' sa Ghàidhlig agus cha chreid mi gum bu chòir a bhith, ach bha mi a' saoilsinn gum biodh e neònach mura biodh gnè no iolra eadar-dhealaichte bho 'noodles' ann. Leithid de m.e. 'ceapaire' is 'cheeseburger'.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Pasta

Unread post by Seonaidh »

akerbeltz wrote:Tha Gearmailtis, Spàinntis is Beurla a' cleachdadh nan ainmean dùthchasach airson mòran bìdh, carson a bhiodh aig a' Ghàidhlig ainm fa leth a lorg airson gach rud?
Deagh bheachd - ach...dè a' Bheurla air "uisge beatha", "ceann cropaidh" - no, às a' Chuimris, "bara brith", "bara lawr" - amsaa? Nam biodh a' Bheurla deònach air facail mar sin a thort bho chànanan eile san RA, cha chreid mi gum biodh hyper-Ghàidheil amsaa a' feuchainn ri facail bhunaiteach a lorg air a h-uile rud.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pasta

Unread post by akerbeltz »

Thog iad uisge-beatha mar "whiskey" agus bara lawr mar "laver bread". Cha chreid mi gun do dhith Sasannaich gu leòr cinn-chropaig a-riamh a dh'adhbharaicheadh feum dhaibh airson facal... ithidh mise cha mhòr gach rud ach chan ith mi sin ;)
AlasdairBochd
Posts: 216
Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:

Re: Pasta

Unread post by AlasdairBochd »

Chan eil cinn-chropaig cho math ri chinn-ghiomaich bhige. :blasda:
Seo ceangal airson doigh chocaireachd airson cinn-cropaig co-dhiu. Tha e blasda gu leòr.
http://labandaeuropa.wordpress.com/2009 ... cods-head/
Tha ainm orra ann am Beurla ach chan eil "stuffed fish heads" cho ealanta.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pasta

Unread post by akerbeltz »

Ò cha chuir cinn èisg eagal orm, tha mo stamag Cantonese aig a' cheann thall. 'S e dìreach nach toigh leam am blas a dh'fhàgas giùrain air biadh.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Pasta

Unread post by GunChleoc »

Cò an giùran a bha fa-near dhut?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pasta

Unread post by akerbeltz »

LOL na rudan a gheibh thu ann an iasg.
Post Reply