"Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
"Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
Dè a bhitheadh na samhlaichean a b' dlùithe ris na faclan "histrionic", "theatrical", agus "paranoid"? Bu mhath leam a lorg na samhlaichean a b' fheàrr oir tha mi a' rannsachadh galaran na pearsantachd.
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
Dè tha thu ciallachadh le samhlaichean?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
B'urrainn dhomh a bhith ag ràdh, "co-ionnan"; "dè faclan a bhiodh co-ionnan ris na faclan seo?"akerbeltz wrote:Dè tha thu ciallachadh le samhlaichean?
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
An e a' Ghàidhlig air na faclan seo a tha thu sireadh?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
'S e. Bu mhath leam iad sa' Ghàidhlig, ma 's e ur toil e.akerbeltz wrote:An e a' Ghàidhlig air na faclan seo a tha thu sireadh?
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
Mar a thachras sa Bheurla, chan eil faclan aig a' Ghàidhlig fhèin. Mholainn an gabhail air iasad on Ghreugais/Bheurla mar
histrionic » histrionach
theatrical » tèatraigeach
paranoid » paranoidheach
histrionic » histrionach
theatrical » tèatraigeach
paranoid » paranoidheach
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
Tapadh leibh! Dh'aontaichinn leibh gu bheil e doirbh eadar-theangachadh faclan a-steach dhan Ghàidhlig... ach dè 's urrainn dhuinn a dhèanamh? Ach le "histrionic" no "theatrical", 's urrainn dhomh a fhaicinn facal mar "taigh-cluicheach" no rudeigin mar sin.akerbeltz wrote:Mar a thachras sa Bheurla, chan eil faclan aig a' Ghàidhlig fhèin. Mholainn an gabhail air iasad on Ghreugais/Bheurla mar
histrionic » histrionach
theatrical » tèatraigeach
paranoid » paranoidheach
Last edited by diddles25 on Sun Apr 22, 2012 6:58 am, edited 1 time in total.
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: "Histrionic"/"Theatrical", "paranoid"
Tha gach cànan beò a' gabhail ri faclan iasaid air dòigh air choireigin, fhad 's nach bris iad riaghailtean fuaimneachadh a' chànan, chan dèan sin cron. Tha na mìltean de dh'fhaclan Laideann, Albais is Lochlannais sa Ghàidhlig co-dhiù, eadar coinneal is taigeis. 

Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★