Aig an Obar-At Work

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Hi, National Travel Helpline?

Yes, I need to get to the Radiant Lady City.

Yes, I'm starting in Beautiful Port.

OK, so you're saying I have to go into Fort Eddie and catch the train via Speckled Church to Grey Dog. From there I take a train via King's Field and Fort of the Bretons and that'll get me to Radiant Lady City?

Thanks very much.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

Am bheil thu searbh dhen Ghàidhlig, a Nèill? Chan eil thu air mòran sgrìobhadh innte bho chionn greis.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Och chan eil mi cinnteach dé a tha air thachair, ach... uill... 's toil leam fhéin bruidhinn, ach nuair a tha mi air beulaibh mo choimpiutaire... uill... tha rud-eigin eadar-dheathlaichte. Tha sgriobhadh nas doirbh dhomh na bruidhinn, 's tha móran rud a' tachairt an-drasta, 's aig àmannan chan eil... chan eil mi cinnteach dé... an sradag? air a bheil feum agam ri sgriobhadh....
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Uill, practice makes perfect mar a chanas iad. Don't give up just yet! :achlais:
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Níall Beag wrote:Hi, National Travel Helpline?

Yes, I need to get to the Radiant Lady City.

Yes, I'm starting in Beautiful Port.

OK, so you're saying I have to go into Fort Eddie and catch the train via Speckled Church to Grey Dog. From there I take a train via King's Field and Fort of the Bretons and that'll get me to Radiant Lady City?

Thanks very much.
Glè inntinneach..."Dwisho mynd i Ddinas Elen. Ndw, rw i'n dechrau ym Mhorthdlos. Iawn, felly chi'n deud fod rhaid i mi fynd i Gaeredin a dal y tren trwy'r Eglwys Fraith i Lasgau. Oddi yno cymeraf i'r tren trwy Dol-y-Rhi ac Alclud ac bydd hynny'n fy nghludo hyd Ddinas Elen?"

Dè mu dheidhinn stèisean fhosgladh ann am Portobello?

"Colorado": dearg, mar "rojo". Airson "dàthte", 's fheàrr a bhith a' dèanamh rudeigin mar "con [muchos] color[es]", creididh mi.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

GunChleoc wrote:Uill, practice makes perfect mar a chanas iad. Don't give up just yet! :achlais:
Air neo, "'S e an cleachdadh a nì teòma." mar a chanas "sinne"!
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Tapadh leat :D
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
clarsach
Posts: 68
Joined: Sun May 10, 2009 4:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Planet Earth

Unread post by clarsach »

Tha mi oileanaich ceòl: biorach-chòmhnard, clarsach, feadag, trombon, tromaraid, agus moràn.

I teach music: piano, harp, flute, trombone, trumpet, and more
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

With nouns you don't use "tha mi...":

'S e oileanach ciùil a th' annam

ciùil is the genitive of ceòl

Glè mhath, cum ort! :D
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
clarsach
Posts: 68
Joined: Sun May 10, 2009 4:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Planet Earth

Unread post by clarsach »

GunChleoc wrote:With nouns you don't use "tha mi...":

'S e oileanach ciùil a th' annam

ciùil is the genitive of ceòl

Glè mhath, cum ort! :D
Thank you. I was going for 'teach' as a verb. :naire: Did I get that wrong? I looked in Dwelly's and found several words for teach. Did I pick the correct one for the context? Is the way you worded it "I am a teacher of music." ?

Thanks for your help.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

oileanach means student. I should have read your tr*nsl*t**n :lol:

Colin Mark translates the verb oileanaich with "nurture", so maybe not the right choice here. In Dwelly it's "instruct, teach" though :smaoin:

Tha mi a' teagaisg ceòl - I am teaching music

Tha mi ag ionnsachadh ceòl - I am learning music

But you can also say:

Tha mi ag ionnsachadh ceòl do... I am teaching music to...

Another point: When you're doing this regularly (rather than at this moment), you'd use the Future Tense. I don't know if you've covered that yet, the last sentence would be:

Ionnsaichidh mi ceòl do...
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

Gus an cuspair a thoiseachadh a-rithist...

Tha mi fathast gun obair as deidh dhomh rannsachadh o chion mìos. Tha e coltach gun tèid mi air ais dhan chompanaidh a dh'fhag mi dà bhliadhna bho chion. S'docha gum bi rùm sam bith ann - thuirt duine sam bith rium gun robh iad glè thrang na laighean seo.

(Still without job after looking for month. Probably will go back to old company. Hopefully enough space. Heard they were busy)
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Guma math a thèid leat!

Good luck!
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
eideard
Posts: 111
Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: 44º10'N 77º23'W

Unread post by eideard »

[quote="GunChleoc"]With nouns you don't use "tha mi...":

'S e oileanach ciùil a th' annam

/quote]

You can use "tha mi..." as in the following: Tha mi nam thidsear, no tha mi nam neach-teagaisg. I am a teacher ( I am in my teacher).

Tha mi nam shaighdear - I'm a soldier.

horogheallaidh
Maor
Posts: 207
Joined: Mon Nov 03, 2008 7:49 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: An t-Eilean Dubh

Unread post by horogheallaidh »

As GC said, when you speak about something that is not happening at the time, but is ongoing - ie - I teach - you use 'Bidh mi a' teagasg' instead of 'Tha mi a' teagasg'

and 'Tha mi nam oileanach' is okay to use too :)
Post Reply