Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
AlasdairBochd
Posts: 216 Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:
Unread post
by AlasdairBochd » Wed Nov 18, 2009 10:24 pm
Bhiodh mi toilichte sin a dhèanamh.
I'd be happy to.
treaclemine
Posts: 72 Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
Language Level: Neach-toiseach
Location: Sasann
Contact:
Unread post
by treaclemine » Sat Nov 28, 2009 8:30 pm
Bha e fuar agus fliuch ann an Sasainn an-diugh.
It was cold and wet in England today.
treaclemine
Posts: 72 Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
Language Level: Neach-toiseach
Location: Sasann
Contact:
Unread post
by treaclemine » Sun Nov 29, 2009 7:03 pm
An-diugh, 's a' mhadainn bha e griannach.
Ach an-dràsta tha e glè fhuar agus sgòthach.
Today, in the morning it was sunny.
But now it is very cold, and cloudy.
(Dè a' Ghàidhlig air, "Very cold by English standards for November, that is ..." ?)
treaclemine
Posts: 72 Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
Language Level: Neach-toiseach
Location: Sasann
Contact:
Unread post
by treaclemine » Sun Dec 13, 2009 1:56 pm
Tha e brèagha an-diugh. Tha e fuar ach grianach. Bha i uabhasach ceòthach Dihaoine.
It's lovely today. It's cold but sunny. It was awfully foggy on Friday.
Tha mi a' creidsinn gu bheil bidh .... ?
neo ...
tha mi a' creidsinn gu bi .... ?
... e grianach, fuar agus tioram a-màireach.
I believe that it will be sunny, cold and dry tomorrow.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607 Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:
Unread post
by GunChleoc » Sun Dec 13, 2009 5:19 pm
Tha mi a' creidsinn gum bi
treaclemine
Posts: 72 Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
Language Level: Neach-toiseach
Location: Sasann
Contact:
Unread post
by treaclemine » Sun Jan 10, 2010 6:07 pm
Tha mi an Sasainn agus tha e fuar an-diugh, agus bha e glè fhuar an-dè.
Tha sneachd againn.
Daenyth
Posts: 24 Joined: Thu Nov 19, 2009 3:30 pm
Language Level: Beginner
Location: Boston, MA, USA
Contact:
Unread post
by Daenyth » Fri Jan 15, 2010 4:05 am
Tha i cho fuar
faoileag
Maor
Posts: 1505 Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am
Unread post
by faoileag » Fri Jan 15, 2010 8:59 pm
A bheil mòran sneachda ann am Boston, Daenyth?
Oops! Forgot to tr*nsl*t* - this is the bilingual section!
Is there much snow in Boston, D.?
JoP
Posts: 41 Joined: Sun Jun 08, 2008 9:59 am
Corrections: I'm fine either way
Location: Northumberland
Unread post
by JoP » Sat Jan 16, 2010 6:09 pm
Tha an t-uisge a th'ann an diugh. Chaid an sneachda gu lèir. Thuit mo bhean air an deigh aig nollaig agus bhris i a gàirdean. Mar sin tha mi toilichte gu bheil na sneachda air a' dol.
It is raining today. The snow has all gone. My wife fell on the ice at Christmas and broke her arm. So I am pleased that the snow has gone.
Daenyth
Posts: 24 Joined: Thu Nov 19, 2009 3:30 pm
Language Level: Beginner
Location: Boston, MA, USA
Contact:
Unread post
by Daenyth » Sat Jan 16, 2010 8:53 pm
faoileag wrote: A bheil mòran sneachda ann am Boston, Daenyth?
Is there much snow in Boston, D.?
Chan eil dona. Tha sinne beagan sneachda againn.
It's not bad. We have a little snow.
Hopefully that's correct.. How would I say "just", as in "It's just cold"?
I thought the word for snow is sneachd? Is sneachda a plural form?
faoileag
Maor
Posts: 1505 Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am
Unread post
by faoileag » Sun Jan 17, 2010 2:14 am
'sneachda' is the genitive form of 'sneachd' - which is what follows 'mòran' and 'beagan' - i.e a lot of snow/ a little of snow.
In this case, to stress the idea of 'only' (=only cold, not actually snowing), I would go for:
Chan eil e ach fuar ( - chan eil sneachd ann)
Otherwise 'dìreach' is often OK for 'just'.
Dìreach ann an tìde - just in time.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607 Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:
Unread post
by GunChleoc » Mon Jan 18, 2010 6:59 am
The snow has gone = Tha an sneachd air falbh (falbh = to leave, go away)
Daenyth wrote: Tha sinne beagan sneachda againn.
againn = aig + sinn, so you don't need the sinne:
Tha beagan sneachda againne
Chan eil an sneachd air falbh an-seo. Chuir e sneachd a-rithist an-dè.
The snow isn't gone here. It snowed again yesterday.
Daenyth
Posts: 24 Joined: Thu Nov 19, 2009 3:30 pm
Language Level: Beginner
Location: Boston, MA, USA
Contact:
Unread post
by Daenyth » Mon Jan 18, 2010 3:22 pm
GunChleoc wrote:
Daenyth wrote: Tha sinne beagan sneachda againn.
againn = aig + sinn, so you don't need the sinne:
Tha beagan sneachda againne
Tapadh leibh! I'm still very new, this is helpful
How would I say "It rained last night and snowed this morning. It will probably snow all day"?
Is "Bha sneachd againn sa mhatainn" correct for part of it?
Chan eil an sneachd air falbh an-seo. Chuir e sneachd a-rithist an-dè.
The snow isn't gone here. It snowed again yesterday.
What is "Chuir" here? "Fell"?
Thanks everyone for your help
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607 Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:
Unread post
by GunChleoc » Mon Jan 18, 2010 7:58 pm
Daenyth wrote: How would I say "It rained last night and snowed this morning. It will probably snow all day"?
Is "Bha sneachd againn sa mhatainn" correct for part of it?
That's correct, but it's
sa mhad ainn
It rained last night = Bha an t-uisge ann a-raoir
It will probably snow all day - I'm not 100% sure but I'd say: Thathar an dùil gum bi an t-sneachd ann fad an latha.
Thathar is an impersonal form of the verb bi. Thathar an dùil gum/gun... = one is expecting/it is expected that... not exactly beginner's grammar
Daenyth wrote: What is "Chuir" here? "Fell"?
Sin e
cur is a pretty versatile beast.