'Golden hello' for Gaelic teachers
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
'Golden hello' for Gaelic teachers
'Bòrd na Gàidhlig (BnG) board members have agreed an action plan to attract more teachers to Gaelic.
The plan includes so-called golden hellos, an extra initial payment to attract new teachers; mechanisms to pay teachers to go to certain areas; and taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic.'
Gheibhear tuilleadh an seo agus BnG air a bhith a-mach air a' Ghaidhealtachd
The plan includes so-called golden hellos, an extra initial payment to attract new teachers; mechanisms to pay teachers to go to certain areas; and taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic.'
Gheibhear tuilleadh an seo agus BnG air a bhith a-mach air a' Ghaidhealtachd
Last edited by Gràisg on Wed Oct 21, 2009 11:30 pm, edited 1 time in total.
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
In the name of the wee man!
"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic"
I seriously doubt that they're going to pay for them all to go to the SMO for 4 years so what the hell are they planning on doing? Ùlpan?!? Phrasebook "Gaelic for teachers"?
If they want Gaelic teaching they've got to start offering the money to real genuine proper Gaels, not start some poxy CPD-scheme for monolingual career teachers.
Sadly, there's too many people with the twisted notion that it's somehow discriminatory to pay Gaelic people for their Gaelic skills without offering the same bonuses for the Gaelic "skills" of people who can't even say "fichead bliadhna"?!?!?!?
"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic"
I seriously doubt that they're going to pay for them all to go to the SMO for 4 years so what the hell are they planning on doing? Ùlpan?!? Phrasebook "Gaelic for teachers"?
If they want Gaelic teaching they've got to start offering the money to real genuine proper Gaels, not start some poxy CPD-scheme for monolingual career teachers.
Sadly, there's too many people with the twisted notion that it's somehow discriminatory to pay Gaelic people for their Gaelic skills without offering the same bonuses for the Gaelic "skills" of people who can't even say "fichead bliadhna"?!?!?!?
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Eau, tha thu ro chruaidh - but not much... Ged-thà, tha cuimhne agam air nuair a bha mi san oilthigh ag ionnsachadh (a-measg rudan eile) "eaconamas matamataigeach". Bha againn ollamh à Iapan aig nach robh mòran Beurla - ach b'e tidsear glè mhath a bh' ann.
"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic": dh'fhaodadh sin a dhèanamh, ach biodh aig an luchd-ionnsachaidh ud ri fuireach ann an àrainneachd far nach do chleachdadh Beurla.
"Ugain mlynedd" - tha Gàidhlig nas fhasa nach eil? Cò dha nach urrainn "fichead bliadhna" a ràdh?
"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic": dh'fhaodadh sin a dhèanamh, ach biodh aig an luchd-ionnsachaidh ud ri fuireach ann an àrainneachd far nach do chleachdadh Beurla.
"Ugain mlynedd" - tha Gàidhlig nas fhasa nach eil? Cò dha nach urrainn "fichead bliadhna" a ràdh?
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Uell direach. Sin am priomh diofar eadar na dhà suidheachdan: bha do thidsear a' fuireach a-measg coimhearsnachd na Beurla fad na thìde.Seonaidh wrote:Eau, tha thu ro chruaidh - but not much... Ged-thà, tha cuimhne agam air nuair a bha mi san oilthigh ag ionnsachadh (a-measg rudan eile) "eaconamas matamataigeach". Bha againn ollamh à Iapan aig nach robh mòran Beurla - ach b'e tidsear glè mhath a bh' ann.
"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic": dh'fhaodadh sin a dhèanamh, ach biodh aig an luchd-ionnsachaidh ud ri fuireach ann an àrainneachd far nach do chleachdadh Beurla.
Ach tha diofaran eile ann, cuideachd.
The Japanese guy was the exception, not the rule. The rapid increase in GME (both at the teacher and pupil end) means that the native speakers are already outnumbered by learners in many areas. This distorts the model of the language.
Furthermore, your English was good enough to know intuitively that he wasn't a native. A child learner (ie not from a native background) won't necessarily know this. This lack of ability to discriminate accents will compound the problems of outnumbering.
And the irritating thing is that it's so often about middle-class parents and their love of bilingualism (my mum was the same -- if there'd been GME in Stirling in my day I'd have been sent there) but what would be the chances of these central belters sending their kids to a Scots-medium school if they were on offer...?
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
...or the Lyc'ee Fran,caise in London...
They do do a wee bit Fifish in the sgoiltean round here agus tha sin math 2 rìribh! Ach chan eil Gàidhlig ri fhaighinn an àite sam bith. Tha mo mhac ag ionnsachadh Gearmailtis a-nis - 's dòcha gum b' urrainn dha eadar-theangachadh air mo shon nuair a thèid sinn dhan Ghearmailt. Ach 's e neach-ionnsachaidh a tha ga teagasg thuige, chan e fìor Ghearmailteach. Oh seadh.
Aidh - GME - I'm all for genetically modified education...dè mu dheidhinn FMhG (Foghlam tro Mheadhan na Gàidhlig)?
They do do a wee bit Fifish in the sgoiltean round here agus tha sin math 2 rìribh! Ach chan eil Gàidhlig ri fhaighinn an àite sam bith. Tha mo mhac ag ionnsachadh Gearmailtis a-nis - 's dòcha gum b' urrainn dha eadar-theangachadh air mo shon nuair a thèid sinn dhan Ghearmailt. Ach 's e neach-ionnsachaidh a tha ga teagasg thuige, chan e fìor Ghearmailteach. Oh seadh.
Aidh - GME - I'm all for genetically modified education...dè mu dheidhinn FMhG (Foghlam tro Mheadhan na Gàidhlig)?
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
What the English system sees as an acceptable qualification in teaching languages in primary school is shockingÑ
http://www3.open.ac.uk/study/undergradu ... /ge055.htm
http://www3.open.ac.uk/study/undergradu ... /ge055.htm
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
"We also need to look at whether we train teachers who don't speak Gaelic at the moment, particularly at secondary school level, to learn the language and go into the classroom to teach in the medium of Gaelic.
"It's a longer term proposition, but there are courses available and it should be possible within a year, although they would have to come out of the classroom to do it."
Bho neoni gu fileantas ann am bliadhna - an tèid sin a dhèanamh dhan ìre far am biodh comas teagaisg agadsa?
"It's a longer term proposition, but there are courses available and it should be possible within a year, although they would have to come out of the classroom to do it."
Bho neoni gu fileantas ann am bliadhna - an tèid sin a dhèanamh dhan ìre far am biodh comas teagaisg agadsa?
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Mura dèan thu càil eile am bliadhna ud, 's dòcha. Ach am biodh a' chanan agad fìor ghàthasach às a dhèidh?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact: